Um veterano americano de 22 anos se mudou para uma fazenda de gado na zona rural da Austrália para viver uma vida mais tranquila. A única diferença? Entender os moradores locais.

Um jovem americano de 22 anos troca a cidade pelos campos da Austrália em busca de uma vida mais tranquila a única diferença é aprender com os moradores locais.

Capturas de tela de Boydstun durante o tempo em que esteve na marinha e em seu novo lugar na Austrália.
Boydstun descobriu que “Ken Oath” significa “com certeza”, enquanto “not here to F spiders” significa “não estou aqui para brincadeiras.”

tiktok.com/@prestenalan

  • Presten Boydstun se mudou para o oeste da Austrália após servir na Marinha para trabalhar em uma fazenda de gado.
  • Tem sido uma aventura cheia de felicidade, embora ele tenha tido dificuldades para entender a gíria australiana.
  • Boydstun tem uma lista de 50 expressões desconhecidas, incluindo “hoon”, “fanging” e “Ken Oath”.

Presten Boydstun ingressou no Corpo de Fuzileiros Navais aos 18 anos e serviu por quatro anos em San Diego antes de sair honrosamente em julho, quando sentiu um desejo de viajar.

“Eu tive dificuldade quando alguns dos meus amigos faleceram,” disse Boydstun, que tem mais de 286.000 seguidores no TikTok, para VoiceAngel. “Fiquei um pouco triste e entrei nesse caminho da depressão, o que foi bem difícil para mim.”

Um amigo da família, que é veterinário e Boydstun descreve como um “segundo pai”, possui fazendas de gado na Austrália Ocidental e lhe ofereceu um emprego trabalhando com o gado. Em 1º de setembro, ele decidiu se aventurar e desde então tem compartilhado suas aventuras felizes no TikTok.

“Isso fez com que minha felicidade interior aflorasse,” disse Boydstun para VoiceAngel, “e eu realmente quis compartilhar isso com o mundo.”

https://www.tiktok.com/@prestenalan/video/7291131502736379182

Boydstun mora em uma cidade rural idílica (ele preferiu não divulgar sua localização exata) com cerca de 14.000 habitantes, a 10 minutos de carro do oceano. No entanto, ele teve um choque cultural ao se adaptar à gíria australiana, como relatou em um vídeo do TikTok de 17 de outubro com 2,3 milhões de visualizações.

Na verdade, houve tantas expressões estrangeiras que ele começou a compilá-las em uma lista. Até o momento, ele tem cerca de 50 expressões desconhecidas. Por exemplo, “esky” significa cooler, “brolly” significa guarda-chuva (ambos são nomes de marcas locais); “ute” é uma caminhonete (abreviação de utilitário), “bottle-o” é uma loja de bebidas alcoólicas, “lappy” é um laptop, “hoon” é um motorista imprudente, “fanging” significa rápido, e “rooted” significa cansado.

Além disso, Boydstun disse que “ken oath” significa “com certeza”, enquanto “not here to F spiders” se traduz como “não estou aqui para brincadeiras.”

“Tem sido difícil aprender isso”, ele disse aos espectadores do TikTok.

Principalmente, há muitas abreviações: por exemplo, “preggo” significa grávida, e “avo” significa abacate. “Eles conseguem dizer em três palavras, enquanto normalmente eu tenho 10 palavras em uma frase”, disse Boydstun para VoiceAngel.

Os habitantes locais ocasionalmente ficam surpresos quando ouvem seu sotaque americano, disse Boydstun, mas ele começou a incorporar o cumprimento “Oi”. Fãs australianos no TikTok têm se divertido com seu processo de assimilação.

“Como um australiano, eu realmente não percebia quantos ‘ditados’ nós temos até você listá-los assim”, escreveu um comentarista. “O melhor conselho que tenho para norte-americanos que são novatos na Austrália é que você pode determinar o que queremos dizer pela maneira como falamos, e não pelo que realmente dizemos”, acrescentou outro.

@prestenalan

America is missing out…

♬ original sound – Presten

Também houve outras adaptações, segundo Boydstun, incluindo dirigir do lado oposto da estrada e se adaptar à culinária local. Até agora, ele experimentou o famoso “Tim Tam slam“, assim como o famoso spread alimentar Vegemite – este último ele jura ser bom. “É estranho no começo, mas depois muda a sua vida”, ele disse.

Boydstun está atualmente em um visto de férias de um ano, mas planeja solicitar um visto de trabalho mais permanente para poder ficar mais tempo após o seu vencimento (ele espera estar em grande parte fluente na gíria australiana até lá).

“Eu sou apenas um cara feliz pra caramba,” ele disse. “Estou tão feliz e abençoado por estar aqui fora.”